ДОГМАТ О ТРОИЦЕ И СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ

Оглавление

О чем этот текст

Главный принцип этого текста - "не мудрствовать сверх написанного" из 1 Коринфянам 4:6. То есть в ключевых вопросах веры держаться Писания, а не поздних богословских формулировок. А если и использовать какие-то небиблейские термины, то ясно признавать, что это уже не подлинный язык Библии, а поздняя богословская интерпретация, которую нельзя возводить на один уровень с Писанием.

Если Библия прямо и многократно говорит об Отце как о Боге, об Иисусе как о Сыне Божьем, Господе, Христе и посреднике, то, на мой взгляд, именно этот язык должен быть основой веры. Чем дальше термины и формулы вроде "ипостась", "единосущный", "Триединый Бог" и т.п. от прямого языка Писания, тем опаснее делать их обязательными для всех христиан.

В этом тексте я не разбираю сразу все аспекты догмата о Троице. Главным образом я сосредоточен на трех темах:

1) Есть ли в Писании прямое основание считать принятие тринитарной формулы обязательным условием спасения?

2) Как Писание говорит о молитве? Учил ли Иисус молиться кому-то кроме Отца? И молился ли Он Сам кому-то кроме Отца?

3) Можно ли по Писанию говорить об абсолютном равенстве Отца и Сына?

Я рассматриваю эти три вопроса и проверяю, насколько связанные с ними богословские формулы и выводы действительно опираются на прямой язык Писания.

При этом я не считаю, что все поздние богословские формулировки нужно автоматически отвергать. Ниже на примере Апостольского символа веры я показываю, что поздняя формулировка может быть сравнительно безопасной, если она держится библейского языка.

Проверять учение Писанием

В книге Деяний есть важный пример, как когда Павел и Сила пришли в Верию, местные слушатели, прежде чем поверить, проверяли услышанное по Писанию:

"Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую. Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так." (Деяния 17:10-11)

Обратите внимание: верийцы названы благомысленными не потому, что безоговорочно приняли даже апостольскую проповедь, а потому, что приняли слово с усердием и при этом ежедневно проверяли его по Писанию. Это очень важный принцип. Если даже проповедь Павла проверялась Писанием, тем более поздние богословские формулы должны проверяться Писанием, а не приниматься на веру.

Такой подход виден и в служении самого Иисуса. Он часто ссылался на написанное:

"написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих" (Матфея 4:4)

"написано также: не искушай Господа Бога твоего" (Матфея 4:7)

"написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи" (Матфея 4:10)

"И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании" (Луки 24:27)

Тот же принцип мы видим у апостолов:

"Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы говорил с ними из Писаний, открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых..." (Деяния 17:2-3)

"ибо он сильно опровергал Иудеев всенародно, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос" (Деяния 18:28)

Поэтому лучше держаться простого порядка: сначала смотреть, что прямо говорит Писание, и только потом оценивать богословские объяснения. Особенно если речь идет о таких важных вещах, как спасение, молитва и вера в Бога.

И если какое-то место можно понимать по-разному, его нельзя делать основанием обязательного догмата. Трудные места нужно читать в свете ясных и многократно повторяющихся утверждений Писания. Далее я буду называть это принципом "Спорное и однократное не может быть обязательным".

О том, как я подхожу к разбору

В этом исследовании я исхожу из простого порядка: сначала смотрим на прямые слова Христа, апостолов и других авторов Библии, и только потом - на более поздние богословские формулы.

Библия является первоисточником. Именно она дает основной язык веры: "Отец", "Всемогущий Бог", "Сын Божий", "Господь Иисус Христос", "Дух Божий", "Утешитель". А термины вроде "Троица", "единая сущность", "три Лица", "ипостась", "единосущный" - это уже попытки объяснить библейские тексты. Их можно обсуждать, но они не имеют того же статуса, что слова Писания.

Я задаю не вопрос: "можно ли объяснить разные библейские стихи через учение о Троице?" Мой вопрос другой: есть ли в Писании ясное основание делать такую формулу обязательной для всех христиан?

Это важное различие. Одно дело сказать: "так можно богословски объяснить некоторые тексты". Другое дело сказать: "без принятия этой формулы человек не может называться христианином или не может спастись". Для такого утверждения нужны не косвенные рассуждения, а прямое основание в словах Христа и апостолов.

Я не строю свою аргументацию на том, что отсутствие термина автоматически опровергает само учение. Проблема не только в том, что в Библии нет слов "Троица", "боговоплощение", "ипостась", и т.д. Проблема в том, что в Писании вообще нет прямой формулы "один Бог в трех Лицах" и нет прямого требования принять такую формулу как условие спасения. Подробнее об этом в разделе "Слова Троица в Библии нет - это достаточный аргумент?"

Если бы Христос считал такую формулу необходимой для спасения, логично ожидать, что Он сказал бы это прямо. Но в Новом Завете спасение связывается с верой в Бога, верой в Иисуса как Христа и Сына Божьего, исповеданием Иисуса Господом, покаянием и призыванием имени Господня. Требования принять учение о "трех Лицах/ипостасях одного Бога" там нет.

Кроме того, чем дальше формула от прямого языка Христа и апостолов, тем осторожнее к ней нужно относиться. Позднее богословие может быть полезным, но оно не безошибочно: оно создается людьми, использует человеческие категории и может ошибаться. Особенно если эти категории взяты из философии. Павел предупреждал:

"Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу" (Колоссянам 2:8)

В Притчах сказано:

"Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя и ты не оказался лжецом" (Притчи 30:6)

И главный принцип этого текста:

"братья, ... чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано" (1 Коринфянам 4:6)

Поэтому мой подход простой: в вопросах веры, спасения и молитвы безопаснее держаться того, что прямо сказано в Писании. Богословские объяснения можно обсуждать, но нельзя превращать их в обязательный догмат, если Сам Христос и апостолы не сформулировали его прямо.

Для кого этот текст

Этот текст предназначен прежде всего для тех, кто замечает противоречия и спорные практики в современном христианстве и хочет проверить их с точки зрения Священного Писания.

Что я имею в виду под спорными практиками объясняется в следующем разделе.

Церковные практики и опыт Реформации

В разных христианских традициях можно встретить практики, которые вызывают вопросы. Где-то это почитание мощей, паломничество к святыням, молитвы перед иконами и обращение к святым за помощью. Где-то - учение о папской непогрешимости и чистилище. Где-то - падения на пол, громкие выкрики и экстатический смех. Где-то - авторитарный лидер, богословие которого становится истиной в последней инстанции.

Но возникает вопрос: были ли такие практики частью веры Христа и апостолов? Видим ли мы в Писании, например, чтобы христиане обращались к мощам, почитали иконы? Учил ли Иисус обращаться к разным святым или он учил молиться Отцу напрямую? Если нет, то как появились эти практики, которые можно найти, наверное, в любой церкви? И главное, как понять, какие практики приемлемы, а какие нет?

Кроме Писания, в христианстве существуют разные источники авторитета: церковное предание, соборы, труды богословов. Даже мнение конкретных священников иногда определяет очень многое - как говорится, "в каждом монастыре свой устав".

Но именно различие этих авторитетов привело, на мой взгляд, к тому, что сегодня христианский мир раздроблен на огромное количество деноминаций, каждая из которых считает, что именно у нее самое правильное богословие (и предание - ведь оно тоже отличается у разных церквей).

И здесь я обращаюсь к принципу, о котором говорил в разделе "Проверять учение Писанием": если даже проповедь апостола Павла верийцы проверяли по Писанию, тем более по Писанию нужно проверять поздние церковные практики и догматы. Я считаю необходимым вернуться к самому общему основанию, которое признается всеми или почти всеми христианскими церквями, - к каноническому Писанию.

Такой подход не означает отрицания всей истории Церкви или полного отказа от богословской мысли. Но он требует правильного порядка: сначала Писание, затем толкование. Сначала прямой язык Христа и апостолов, затем богословские формулы. Сначала библейская практика, затем церковная традиция.

В этом смысле показателен опыт Реформации. Мартин Лютер поставил под вопрос ряд католических практик и учений, которые, по его мнению, не имели достаточного основания в Писании: индульгенции, злоупотребления церковной властью, культ реликвий, обращение к святым. Главный вопрос Реформации был не только в отдельных злоупотреблениях, но и в самом принципе: имеет ли церковная традиция право становиться выше Божьего слова?

Именно Реформация усилила идею, что обычный христианин должен иметь доступ к Писанию, читать его, проверять церковное учение и не принимать человеческую традицию как непогрешимый авторитет. Однако возникает вопрос: почему этот принцип проверки Писанием должен останавливаться только на католических практиках? Если мы применяем его к иконам, мощам и индульгенциям, то должны быть готовы применить его ко всем догматическим установкам.

Сам Лютер не довел этот принцип до критики догмата о Троице, но позже к более смелым выводам пришли другие. Среди известных критиков тринитарного догмата были, например, Исаак Ньютон, Лев Толстой, Джон Локк, Джон Мильтон, Томас Джефферсон, Бенджамин Франклин и Джозеф Пристли. Однако я предлагаю не полагаться ни на какие человеческие авторитеты. Я привожу эти имена только чтобы показать: сомнения в тринитарном догмате не были уделом только маргинальных или необразованных людей.

Что не рассматривается в этом тексте

Почему я не разбираю сразу все утверждения тринитарного учения

В спорах о Троице часто пытаются обсуждать сразу все вопросы: является ли Иисус Богом, предсуществовал ли Он до рождения от Марии, является ли Святой Дух личностью и т.д. На мой взгляд, такой подход не очень продуктивен. Некоторые из этих вопросов сложны и даже неоднозначны. В Библии действительно можно найти стихи, которые при желании можно интерпретировать двояко. Например, есть места, которые сторонники Троицы понимают как указание на божественность Христа.

О слове Бог

Здесь важно сразу упомянуть еще следующий момент. В Библии слово "Бог" не всегда используется только в смысле Всемогущего Бога. Например:

"Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону..." (Исход 7:1)

Здесь Моисей назван "Богом" в том смысле, что выступает как представитель Бога.

"Я сказал: вы - боги, и сыны Всевышнего - все вы..." (Псалом 81:6)

Так сказано о неправедных судьях/правителях.

"...не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?" (Иоанна 10:34)

Здесь Сам Иисус цитирует указанный выше псалом, чтобы показать: в Писании слово "бог" могло применяться и к людям.

"...бог века сего ослепил умы..." (2 Коринфянам 4:4)

Здесь слово "бог" применяется к тому, кто имеет власть над этим веком, но, очевидно, не является истинным Богом.

"если не найдётся вор, пусть хозяин дома придёт пред судей" (Исход 22:8-9)

В этом месте за словом, переведенным в Синодальном переводе "судьи" стоит еврейское слово elohim, которое обычно переводится как "Бог".

"есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, - но у нас один Бог Отец…" (1 Коринфянам 8:5-6)

Здесь Павел пишет, что слово "боги" может употребляться широко, но при этом для христиан есть один Бог - Отец.

"Песнь любви... излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе... Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог навеки... Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты - жезл царства Твоего. Ты возлюбил правду… посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой…" (Псалом 44:1, 2, 3, 7, 8)

Этот псалом в прямом смысле посвящен царю.

Подытожу. Само слово "Бог" в библейской речи может употребляться в разных смыслах, в том числе по отношению к представителю Бога, к носителю власти, к судьям, правителям. Поэтому даже если в каком-то месте к Иисусу можно применить слово "Бог", из этого еще не следует равенство лиц Троицы.

Кстати, аргумент "здесь написано Бог с большой буквы, значит речь идет о Всемогущем Боге" не работает - в древних рукописях не было различения прописных и строчных букв.

Именно поэтому в этом тексте я не пытаюсь подробно разбирать вопрос, в каком смысле Иисус может быть назван Богом. Об этом можно долго спорить: обсуждать особенности греческого текста, падежи, варианты перевода, контекст отдельных стихов. Но это легко уведет разговор в сторону от главной цели.

О Святом Духе

По той же причине я не пытаюсь в этом тексте разбирать вопрос о природе Святого Духа и, например, можно ли говорить о Нем как о Боге или как об одном из лиц Троицы. Это большая, отдельная тема. В этом тексте я лишь кратко касаюсь темы Духа в одном маленьком подразделе - там, где речь идет о том, что многие ключевые места Нового Завета построены не как симметричная формула "Отец, Сын и Святой Дух", а прежде всего вокруг Отца и Сына. Но сам этот подраздел я помечаю как офтопик.

Иными словами, я не пытаюсь разобрать здесь все аспекты Троицы сразу. Во-первых, даже понимание Троицы у разных церквей может отличаться. Иногда даже сами тринитарии удивлялись, когда я приводил им цитаты тринитарных богословов (эти цитаты приведены далее в этом эссе).

О слове "Господь"

Я думаю, все это знают, но на всякий случай уточню, что слово "Господь" в Библии не всегда означает "Бог". Часто это титул власти: "господин", "владыка".

Здесь важно учитывать два разных случая.

В Ветхом Завете в Синодальном переводе слово "Господь" переводчики поставили там, где в дошедшем до нас еврейском тексте находится личное имя Бога. Так сделали по древней иудейской традиции: имя Бога из благоговения не произносили, а при чтении заменяли словом "Адонай", то есть "Господь". Поэтому в большинстве переводов вместо Божьего имени, как правило, стоит слово "Господь".

В Новом Завете греческое слово κύριος / Господь может означать не только Бога, но и просто господина или владыку. Например, Сара называла Авраама κύριον, то есть господином (1 Петра 3:6).

Вот еще, например, несколько мест из Нового Завета, где используется слово κύριος / Господь

"Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего" (Матфея 10:24)

"Господа, оказывайте рабам должное и справедливое..." (Колоссянам 4:1)

"Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб!" (Матфея 25:21)

"Никакой слуга не может служить двум господам..." (Луки 16:13)

"Раб не больше господина своего" (Иоанна 13:16)

Поэтому сам факт, что Иисус назван в Библии Господом, не означает, что Он назван Богом. Но это, безусловно, говорит о Его высоком положении.

Особенно важно, что:

"Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса" (Деяния 2:36)

То есть здесь титул "Господь" представлен как положение, данное Иисусу Богом.

Так что я выбрал те вопросы, которые сильнее всего отражаются на практической стороне веры: кому мы молимся? что считаем необходимым для спасения? В любом случае, обсуждение всех вопросов сразу сделало бы текст слишком большим и увело бы его от главного вопроса: дана ли полная поздняя формула Троицы в самом Писании прямо и ясно?

Особенно это касается утверждения об абсолютном равенстве Отца и Сына. В Писании снова и снова говорится, что Отец посылает Сына, дает Ему власть, возвышает Его, является Его Богом и главой; Сын молится Отцу, исполняет волю Отца и в конце "покорится Покорившему всё Ему" (1 Коринфянам 15:28).

Даже если признать, что Христос имеет высочайшее положение и что некоторые места Нового Завета можно понимать как указание на Его божественность, из этого еще не следует вся формула Троицы. Нужно доказать всю формулу целиком. А она в том числе говорит об абсолютном равенстве.

И если хотя бы одна важная часть этой формулы не подтверждается Писанием ясно и прямо, тогда нельзя утверждать, что весь догмат является очевидным учением Библии. В таком случае честнее называть его богословской интерпретацией библейских текстов, а не прямой формулой самого Писания. Это уже человеческое, вторичное объяснение Писания. Поэтому оно неизбежно ограничено и не может считаться безошибочным. В отличие от самого Писания, оно может быть неточным и несовершенным.

Три основных аргумента

I) Не мудрствовать сверх написанного

A01. Держаться языка Писания

Здесь и далее я использую два уровня нумерации: I, II и III - это три основных аргумента, а A01, A02, A03 и т.д. - отдельные доводы внутри них. Если вы не согласны с выводами этого текста, пожалуйста, укажите конкретные доводы, например A02, A12 или A15, и объясните, с чем именно вы не согласны.

Ключевой принцип: - 1 Коринфянам 4:6: "...чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано..."

В Библии уже очень многое прямо и ясно сказано об Отце и Сыне:

"...дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий..." (Иоанна 20:31)

"Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем" (1 Коринфянам 15:28)

"...Отец Мой более Меня" (Иоанна 14:28)

"...Христу глава - Бог" (1 Коринфянам 11:3)

Есть один Бог - Отец, и один Господь - Иисус Христос: "...у нас один Бог Отец... и один Господь Иисус Христос..." (1 Коринфянам 8:6)

Христос - посредник между Богом и людьми: "Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус" (1 Тимофею 2:5)

"Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах..." (Матфея 6:9)

Есть и еще множество мест, где говорится об Отце и Сыне, об их взаимном положении и об их отношениях.

Неужели этого мало? Неужели для христианской веры недостаточно тех слов, которыми Сам Христос и апостолы описывали отношения Отца и Сына?

Почему более поздние и сложные выражения вроде "Троица", "Бог-Сын", "три Лица", "единая сущность", "единосущный", "совечный", "две природы Христа" нужно считать обязательными для всех христиан, если Сам Христос и апостолы формулировали веру другим языком?

Если Писание уже говорит ясно, то безопаснее держаться именно этого языка. Безусловно, можно изучать различные богословские рассуждения и толкования. Но если их выводы выражены не прямыми словами Писания, требуется очень убедительное объяснение, почему их следует считать обязательными для спасения - в дополнение к уже сказанному в Писании.

A02. Тайна

Хорошо, предположим, действительно существует некая форма Божьего бытия, вроде той, что описывают тринитарные богословы ("три божественные ипостаси", "один Бог в трех Лицах", и т.д.). Но даже если это так, человеческий разум все равно не способен полностью понять (и, следовательно, описать) эту форму. То, что божественная форма непостижима, признают сами тринитарные источники:

Если Троица признается непостижимой тайной, то тем осторожнее нужно относиться к человеческим формулировкам, которые пытаются ее описать. Любая такая формулировка неизбежно ограничена, потому что пытается своими словами описать то, что само богословие называет непостижимым. Эти формулировки могут быть неточными, потому что исходят от несовершенных людей и не имеют такого же боговдохновенного статуса, как Писание.

Поэтому главный вопрос не в том, можно ли вообще рассматривать такие формулировки, а в том, почему их нужно делать обязательными для всех христиан, если в Писании уже есть прямой язык Самого Христа и апостолов об Отце, Сыне, спасении и молитве. Ведь в Писании уже содержатся самые точные формулировки - лично от Иисуса Христа или от тех, кто его лично знал.

Тем более что Писание предупреждает:

"Всякое слово Бога чисто… Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя и ты не оказался лжецом." (Притчи 30:5-6)

Поэтому в вопросах веры, спасения и молитвы я считаю безопаснее держаться прежде всего прямого языка Писания.

A03 Каких формул вообще нет в Библии?

В Библии вообще нет таких выражений, как:

Здесь важно не просто то, что этих слов нет в Библии. Само отсутствие терминов еще не является окончательным доказательством против учения. Проблема начинается тогда, когда поздние формулировки получают больший вес, чем прямой язык Писания. Об этом предупреждал Иисус:

"Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого..." (Марка 7:8)

Также важно не только то, каких слов нет в Писании, но и то, какие слова в нем действительно есть. Писание многократно говорит: "Бог Отец", "Сын Божий", "Дух Божий". Но нигде не используется "Бог-Сын" или "Бог-Святой Дух".

Это различие важно. "Дух Божий" и "Бог-Дух" звучат похоже, но это не одно и то же. Первое выражение есть в Писании, а второе является поздним догматическим языком. Поэтому если мы хотим держаться языка Писания, безопаснее говорить так, как говорит само Писание.

Слова Троица в Библии нет - это достаточный аргумент?

При этом я не считаю правильным строить аргумент только на том, что "слова Троица в Библии нет, значит, учение неверное". Само по себе отсутствие термина еще ничего не доказывает. Сторонники Троицы справедливо могут возразить: слова "Библия" в самой Библии тоже нет. Нет также, например, слов Причастие, Рождество. Но здесь есть важная разница. Слово "Библия" можно спокойно заменить словом "Писание", и смысл практически не изменится. Слово "Причастие" можно заменить библейскими выражениями "вечеря Господня" или "преломление хлеба". "Рождество" - выражением "рождение Иисуса Христа". То есть сами смыслы есть в тексте, просто называются другими словами.

С учением о Троице ситуация иная. Проблема не только в том, что в Писании нет самого слова "Троица". А в том, что в Писании нет ясной формулы, которую можно было бы поставить вместо этого слова без потери смысла. То есть в Писании не содержится близких прямых формул вроде "один Бог в трех Лицах", "три равные и совечные Личности одного Бога", "три Ипостаси Бога", которые можно было бы просто поставить на место слова "Троица" с сохранением смысла, вкладываемого в этот концепт.

A04. Является ли вера в Троицу обязательным условием спасения?

Я слышал от некоторых пасторов, что верующих или даже целые церкви, которые не принимают догмат о Троице, вообще нельзя называть христианами. Иногда даже говорят, что такие люди не спасутся.

Но мне кажется этот вывод требует очень четкого библейского основания. Давайте посмотрим, что написано в Библии про критерии для спасения. Посмотрим на несколько ключевых мест, где прямо говорится, с чем Новый Завет связывает спасение:

Веровать в Иисуса:

"...веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься..." (Деяния 16:31)

"Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную" (Иоанна 3:16)

"Верующий в Сына имеет жизнь вечную..." (Иоанна 3:36)

"Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную..." (Иоанна 6:40)

"Верующий в Меня, если и умрет, оживет. И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек..." (Иоанна 11:25-26)

Веровать в того, кто послал Иисуса:

"Слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную..." (Иоанна 5:24)

Веровать, что Иисус - Сын Божий

"...дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь..." (Иоанна 20:31)

Исповедовать Иисуса Господом и веровать, что Бог воскресил Его

"...если устами твоими будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься" (Римлянам 10:9)

Призывать имя Господне:

"И будет: всякий, кто призовёт имя Господне, спасётся" (Иоиль 2:32)

"И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется" (Деяния 2:21, Римлянам 10:13)

Мне известно, что в Новом Завете слова о призывании имени богословы часто относят к Иисусу, хотя у Иоиля речь идет о Господе Боге Израиля. Но это объяснимо: во времена Иоиля Христос еще не был явлен, поэтому Израиль призывал имя Бога. После воскресения Бог возвысил Иисуса и "соделал Господом и Христом" (Деяния 2:36), поэтому имя Иисуса стало спасительным именем для христиан. Однако, в любом случае, из призывания имени Иисуса еще не следует Его абсолютное равенство с Отцом или то, что Отец и Сын являются двумя Лицами Троицы. Это уже богословская интерпретация, а не прямое утверждение текста.

Знать Отца и Сына:

"Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа" (Иоанна 17:3)

Веровать в Бога и в Иисуса:

"Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте" (Иоанна 14:1)

В этих стихах - и вообще нигде в Библии - нет прямого требования принять учение о Боге в трех Лицах, триединстве или Троице именно как условие спасения.

Прочитайте эти стихи, посвященные теме спасения и ответьте, - во сколько личностей нужно верить, по словам Иисуса и апостолов, в две или три? Если бы важно было верить в трех личностей, почему об этом прямо не сказано?

При этом сами тринитарные источники говорят о Троице как о центральном элементе христианской веры. Например, Катехизис Католической церкви говорит:

"Тайна Пресвятой Троицы является центральной тайной христианской веры и жизни." https://www.usccb.org/catechism/pt1sect2chpt1art1p2

Похожим образом пишет протестантский автор Кит Мэтисон в статье Ligonier Ministries "5 вещей, которые нужно знать об учении о Троице":

"Учение о Троице является одним из самых фундаментальных учений христианства." https://learn.ligonier.org/articles/5-things-trinity

Особенно строго эта мысль выражена в Афанасьевском символе веры (конец V - начало VI века), который признается в католической, лютеранской и реформатской традициях. В нем сказано:

"Если кто хочет спастись, прежде всего надлежит ему содержать кафолическую веру." ... "Вселенская же вера эта состоит в том, чтобы нам чествовать Единого Бога в Троице и Троицу в Единице, не сливая ипостасей (лиц) и не разделяя сущности. Ибо иная ипостась Отца, иная ипостась Сына, и иная - Духа Святого. Но и Отца и Сына и Святого Духа Божество едино, слава равна и величие совечно. ... "И в сей Троице нет первого или последнего, не большего или меньшего, но три Ипостаси одна другой всецело совечны и равны; ... "Вот вера вселенская. Кто не будет верно и твёрдо содержать сей веры, тот не возможет спастись. Аминь."

Если учение о Троице действительно считается центральным для христианской веры, а его принятие - обязательным для спасения, тогда возникает простой вопрос: почему это условие нигде в самом Писании не сформулировано прямо и четко?

И, кстати, если догмат объявляется "непостижимой тайной", на каком основании люди делают его тестом на "истинного христианина"?

A05. Как апостолы проповедовали Иисуса

Интересно посмотреть, как сами апостолы проповедовали Иисуса в книге Деяний. Когда они обращались к людям, они не начинали с формул вроде "Бог в трех Лицах", "Бог-Сын", "единосущный Отцу" или "вторая Ипостась Троицы". Их проповедь звучала проще и конкретнее.

В день Пятидесятницы Петр говорит:

"Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам от Бога силами и чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него..." (Деяния 2:22)

Дальше он добавляет:

"Сего Иисуса Бог воскресил..." (Деяния 2:32)

И делает вывод:

"Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса..." (Деяния 2:36)

То есть первая апостольская проповедь говорит не языком поздних богословских догматов. Она говорит так: Бог действовал через Иисуса, Бог воскресил Его, Бог соделал Его Господом и Христом.

Та же мысль повторяется дальше:

"Бог отцов наших воскресил Иисуса... Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя..." (Деяния 5:30-31)

Особенно ясно это видно в проповеди Петра Корнилию:

"Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета... потому что Бог был с Ним." (Деяния 10:38)

Затем Петр говорит:

"Сего Бог воскресил в третий день..." (Деяния 10:40)

И далее:

"Он есть определенный от Бога Судия живых и мертвых." (Деяния 10:42)

А итог проповеди такой:

"...всякий верующий в Него получит прощение грехов именем Его." (Деяния 10:43)

Получается очень простая картина: Бог помазал Иисуса, Бог был с Ним, Бог воскресил Его, Бог поставил Его Судьей, и через имя Иисуса люди получают прощение грехов.

Павел проповедует похожим образом:

"Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса..." (Деяния 13:23)

"Но Бог воскресил Его из мертвых." (Деяния 13:30)

"...ради Него возвещается вам прощение грехов..." (Деяния 13:38)

Похожим образом Павел говорит и язычникам в Афинах.

Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться, ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределённого Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мёртвых. (Деяния 17:30, 31)

И здесь снова схема та же: Бог - источник замысла, Иисус - назначенный Богом Судья, подтвержденный воскресением.

Поэтому мой вывод такой: в книге Деяний апостольская проповедь не использует поздний тринитарный язык. Апостолы призывают людей верить в Иисуса как Христа, Господа, Спасителя и Судью, которого Бог послал, помазал, воскресил и возвысил.

В некоторых местах Нового Завета сторонники Троицы видят указание на божественный статус Христа. Ряд таких текстов я рассматриваю в разделе "Разбор некоторых аргументов тринитариев" и показываю, что они допускают разные толкования. Уже поэтому такие тексты не могут служить простым и однозначным доказательством поздней тринитарной формулы. Но даже если признать, что отдельные места можно понимать таким образом, апостольская проповедь в книге Деяний все равно нигде не содержит требования принять формулы вроде "Триединый Бог", "Бог-Сын", "равенство во всем" или "три Ипостаси одной сущности".

Я предлагаю говорить о Христе именно тем языком, которым говорили апостолы. Если апостольская проповедь приводила людей к покаянию, вере, крещению и спасению без никейских и посленикейских формул, значит, такие формулы как минимум нельзя считать очевидно обязательными для спасения.

II) О молитве: молиться так, как учил Христос

Проблема: в некоторых церквях я слышу молитвы, обращенные к "Святому Духу", "Триединому Богу" или "Иисусу во имя Иисуса Христа" (это реальные примеры).

A06. Какой образец молитвы дал Иисус

"Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах..." (Матфея 6:9)

"...о чём ни попросите Отца во имя Моё, даст вам" (Иоанна 16:23)

"...помолись Отцу твоему, Который втайне..." (Матфея 6:6)

"Когда молитесь, говорите: Отче наш..." (Луки 11:2)

В посланиях апостолов

"Мы всегда молимся за вас и благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа " (Колоссянам 1:3, перевод Десницкого)

"...благодаря всегда за всё Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа" (Ефесянам 5:20)

"Прежде всего благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас…" (Римлянам 1:8)

и еще множетсво подобных мест.

A07. Как молился сам Иисус

"Отче! прости им, ибо не знают, что делают" (Луки 23:34)

"Отче Святый! соблюди их во имя Твое..." (Иоанна 17:11)

"Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною... Отче праведный! и мир Тебя не познал; а Я познал Тебя..." (Иоанна 17:24-25)

"Славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли..." (Матфея 11:25)

"Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты" (Матфея 26:39; также Матфея 26:42, Марка 14:36, Луки 22:42)

"Отче! в руки Твои предаю дух Мой" (Луки 23:46)

"Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня. Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня..." (Иоанна 11:41-42)

"Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел. Отче! прославь имя Твое" (Иоанна 12:27-28)

"Отче! пришел час, прославь Сына Твоего... И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого..." (Иоанна 17:1, 5)

Учил ли Иисус молиться кому-то кроме Отца? И молился ли Он Сам кому-то кроме Отца?

A08. Использовалось ли обычное слово "молиться" при обращении ко Христу?

Обычный греческий глагол "молиться" - προσεύχομαι (proseúchomai).

Именно он используется в местах, где Иисус учит молиться Отцу:

"...помолись Отцу твоему..." (Матфея 6:6; πρόσευξαι, от προσεύχομαι)

"Молитесь же так: Отче наш..." (Матфея 6:9; προσεύχεσθε, от προσεύχομαι)

"Когда молитесь, говорите: Отче наш..." (Луки 11:2; προσεύχησθε, от προσεύχομαι)

В общей сложности это слово используется в Новом Завете около 85 раз, например также:

"...молитесь за обижающих вас..." (Матфея 5:44)

"А молясь, не говорите лишнего..." (Матфея 6:7)

"...пал на лице Свое, молился..." (Матфея 26:39)

"...пошел в пустынное место, и там молился" (Марка 1:35)

При этом в Новом Завете есть два случая обращения ко Христу, которые в Синодальном переводе переданы словом "молиться" или "молить", - у Стефана и Павла. Рассмотрим их подробнее:

1) Стефан "и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе!" (Деяния 7:59). В греческом тексте здесь стоит не προσεύχομαι, а другой глагол - ἐπικαλέομαι, означающий "взывать", "призывать".

Случай Стефана происходит в уникальной ситуации видения: он видит Иисуса, стоящего одесную Бога, и обращается к Нему напрямую:

"...увидел славу Божию и Иисуса, стоящего одесную Бога" (Деяния 7:55)

Поэтому этот эпизод можно признать прямым обращением ко Христу, но трудно превращать его в обычный образец ежедневной молитвы.

2) Павел

У Павла тоже был опыт личных встреч и откровений от Христа: Деяния 9:3-6, Деяния 22:6-10, 26:12-18, 2 Коринфянам 12:1-9.

И когда он пишет: "трижды молил Господа" (2 Коринфянам 12:8), здесь снова используется не προσεύχομαι, а другой глагол - παρακαλέω, означающий "просить", "умолять", "увещевать". Кстати, по контексту обычно считают, что под "Господом" здесь имеется в виду Христос, хотя прямо это не написано, кто именно имеется в виду.

Итак, в Новом Завете самый ясный и частый образец молитвы - обращаться к Отцу. Прямые обращения ко Христу в Новом Завете встречаются, но они переданы на греческом другими глаголами.

Из этого я делаю такой вывод:

III) Отец больше Сына: это повторяющаяся библейская линия

A09. Можно ли по Писанию утверждать абсолютное равенство Отца и Сына?

Многие тринитарные конфессии утверждают, что Сын равен Отцу абсолютно, например, по власти и что различия между ними не означают никакого превосходства Отца над Сыном. В этом разделе я хочу показать, почему это абсолютное равенство нельзя утверждать по Писанию.

При этом я не оспариваю, что: - Сын является образом Бога (Колоссянам 1:15) - но из образа не следует равенство во всем. Образ указывает на то, что через Сына Бог становится видимым, познаваемым и явленным людям. Но человек тоже назван образом Божьим (Бытие 1:26-27; 1 Коринфянам 11:7), однако из этого не следует, что человек равен Богу по власти, знанию, природе или положению. - Сын такой же, как и Отец по природе - из одной природы также не следует равенство во всем; - Сына следует чтить, как чтут Отца - но в Библии сказано, что и родителей нужно чтить; - Сын имеет вечную жизнь (Евреям 7:24-25) - но из вечной жизни тоже не следует равенства во всем.

То есть я не спорю с тем, что Христос велик, славен, достоин чести. Я спорю с тезисом, что различия между Отцом и Сыном не означают никакого превосходства Отца над Сыном.

Вот как эта мысль об абсолютном равенстве формулируется в разных тринитарных традициях:

Афанасьевский символ веры, используемый в католической, англиканской, лютеранской и части реформатской традиции:

"И в сей Троице нет первого или последнего, не большего или меньшего, но три Ипостаси одна другой всецело совечны и равны".

Джон Макартур - евангельский протестантский проповедник:

"титул "Сын Божий" говорит о сущностной божественности Христа и Его абсолютном равенстве с Богом."

Православная энциклопедия "Азбука веры"

Христос … всегда равен Отцу и во всем имеет равное с Ним достоинство

Православный катехизис митрополита Илариона Алфеева:

"Сын равен Отцу и всегда пребывал с Отцом..."

Вестминстерский краткий катехизис - реформатская традиция:

"В Божестве есть три Лица: Отец, Сын и Святой Дух; и эти трое - один Бог, одинаковые по сущности, равные по власти и славе."

А теперь посмотрим на места Писания, где Отец представлен как Тот, Кто:

На мой взгляд, эти тексты плохо согласуются с утверждением об абсолютном равенстве Отца и Сына по власти.

Сразу даю ответ на возможное возражение, что это относится только к земному служению Иисуса

Прежде чем перейти к библейским стихам, я бы хотел сразу ответить на популярное возражение. Сторонник Троицы может сказать: тексты о подчинении Сына Отцу относятся только к земному служению Иисуса. То есть Христос как человек молился Отцу, был послан Отцом, исполнял волю Отца и был возвышен Отцом. Но это якобы не отменяет Его равенства с Отцом вне земного служения.

Например, так объясняет Фома Аквинский: "То, что Отец прославляет, воскрешает и возвышает Сына, не показывает, что Сын меньше Отца, кроме как по Его человеческой природе. Ибо по Божественной природе, по которой Он равен Отцу, сила Отца и Сына одна и та же"

Проблема в том, что Новый Завет сам снова и снова говорит именно таким языком: Бог - это Отец; Иисус - посланный Сын, посредник, первосвященник и Судья, получивший власть от Бога. Если для объяснения этих прямых текстов нужно постоянно добавлять: "это только по человеческой природе", тогда нужно честно признать: это уже не прямой язык Писания, а дополнительное богословское объяснение.

Например, Иисус говорит:

"Отец Мой более Меня." (Иоанна 14:28)

Обычно тринитарии это объясняют так: речь идет только о человеческой природе Христа или о Его уничиженном состоянии. Но в самом стихе такого уточнения нет. Это уже богословское объяснение, добавленное при толковании.

Кроме того, не все такие стихи относятся только к земной жизни Иисуса. Некоторые говорят о Сыне уже после воскресения и прославления:

"тогда и Сам Сын покорится Покорившему всё Ему..." (1 Коринфянам 15:28)

Здесь речь идет не просто о земной жизни Иисуса. Павел говорит о времени, когда все уже покорено Сыну, и даже тогда Сам Сын покоряется Отцу.

Еще пример:

"Христу глава - Бог." (1 Коринфянам 11:3)

Павел пишет это уже после воскресения и вознесения Христа. Он не говорит: "Христу был глава Бог только во время земного служения". Он формулирует это как действующий порядок: "Христу глава - Бог".

Поэтому объяснять все подобные тексты только временной земной ролью Иисуса, на мой взгляд, неправильно.

А теперь перейдем непосредственно к библейским стихам.

A10. Сам Иисус говорит о превосходстве Отца

"...Отец Мой более Меня" (Иоанна 14:28)

"...впрочем не как Я хочу, но как Ты" (Матфея 26:39) - Иисус подчиняет Свою волю воле Отца. В Писании нет обратной формулировки, где Отец подчинял бы Свою волю воле Сына.

"...о дне же том... никто не знает... ни Сын, но только Отец" (Марка 13:32, также Матфея 24:36)

"...восхожу... к Богу Моему и Богу вашему" (Иоанна 20:17) - Сын называет Отца Своим Богом; обратной формулировки, где Отец называет Сына Своим Богом, в Писании нет.

"...Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?" (Марка 15:34) - еще один пример, где Сын обращается к Отцу как к Своему Богу.

"Дать сесть у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит, но кому уготовано Отцем Моим." (Матфея 20:23) - Если Сын абсолютно равен Отцу по власти, странно слышать, что такое решение от него не зависит. Иисус здесь прямо указывает, что это находится во власти Отца.

"Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог." (Марка 10:18) - как минимум Иисус здесь различает Себя и "одного Бога" как источник благости.

A11. Апостолы говорят о главенстве Бога над Христом

"...Христу глава - Бог" (1 Коринфянам 11:3) - Даже если считать главенство одного над другим - различием ролей, сам факт такого главенства плохо сочетается с утверждением, что в Писании нет никакого превосходства Отца над Сыном

"...тогда и Сам Сын покорится Покорившему всё Ему..." (1 Коринфянам 15:28) - факт покорения Сына Отцу показывает порядок, который трудно объяснить только временной земной ролью Иисуса: даже в финальной картине возвышенный Сын подчиняется Богу, чтобы "Бог был все во всем".

По темам:

A12. Отец посылает, учит, возвышает, воскрешает (но не наоборот):

"...Его возвысил Бог десницею Своею..." (Деяния 5:31)

"...Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса..." (Деяния 2:36)

"...да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа" (Иоанна 17:3)

"Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени" (Филиппийцам 2:9)

"...Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня" (Иоанна 8:42)

"...Которого Отец освятил и послал в мир..." (Иоанна 10:36)

"...чудесами... которые Бог сотворил через Него..." (Деяния 2:22)

"...верующим в Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса..." (Римлянам 4:24)

"Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой..." (Евреям 5:5)

При этом в Писании нет мест, где Сын посылает Отца, учит Отца или дает Отцу власть.

A13. Сын не действует автономно

"...Сын ничего не может творить Сам от Себя..." (Иоанна 5:19)

"...Я ничего не делаю от Себя..." (Иоанна 8:28)

"...Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец..." (Иоанна 12:49)

"Несмотря на то что Он был Сыном, Он через Свои страдания научился послушанию" (Евреям 5:8)

A14. Бог Отец и Иисус Христос называются отдельно

"...один Бог Отец... и один Господь Иисус Христос..." (1 Коринфянам 8:6)

"...Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа" (Иоанна 17:3)

"Ибо един Бог, един и посредник... человек Христос Иисус" (1 Тимофею 2:5)

"...Бог Господа нашего Иисуса Христа..." (Ефесянам 1:17)

"Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа..." (2 Коринфянам 11:31)

"...благодарю Бога моего через Иисуса Христа..." (Римлянам 1:8)

"...дабы вы единодушно... славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа" (Римлянам 15:6)

"Христос вошел… в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие" (Евреям 9:24)

A15. Дополнительно: как правило говорится об Отце и Сыне, но не о Святом Духе

Это немного посторонняя тема, но я хотел бы отметить, что если Троицу понимать как строго симметричную формулу "три Личности одного Бога", то обращает на себя внимание, что в очень многих ключевых местах снова и снова названы Отец и Сын, а третья Личность вообще не упомянута.

Луки 10:22: "...кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца; и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына..."

Иоанна 17:3: "...да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа"

Луки 9:48: "...кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня"

"...верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня" (Иоанна 12:44)

"...у нас один Бог Отец... и один Господь Иисус Христос..." (1 Коринфянам 8:6)

"пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына" (2 Иоанна 1:9)

Эта закономерность повторяется в разных темах Нового Завета:

"веруйте в Бога, и в Меня веруйте" (Иоанна 14:1);

"един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус" (1 Тимофею 2:5);

"наследниками Божиими, сонаследниками же Христу" (Римлянам 8:17);

"Царстве Христа и Бога" (Ефесянам 5:5);

"Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня" (Иоанна 8:18) - сколько здесь свидетелей, один, два или три?

Интересно также посмотреть на некоторые сцены из книги Откровение:

"После сего взглянул я, и вот, великое множество людей... стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих. И восклицали громким голосом, говоря: спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу!" (Откровение 7:9-10)

Обратите внимание: когда великое множество искупленных говорит о спасении, оно связывает его с Богом, сидящим на престоле, и с Агнцем. Здесь снова названы две фигуры: Бог и Агнец.

Похожая картина описана здесь:

"И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков." (Откровение 5:13-14)

Здесь всякое создание воздает благословение, честь, славу и державу Сидящему на престоле и Агнцу. Снова перед нами не тринитарная формула из трех равных Личностей, а Бог на престоле и Агнец.

"И Он [Агнец] пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле" (Откровение 5:7)

Это снова не выглядит как описание Бога в трех Личностях. В центре сцены - Бог на престоле и Агнец, получающий книгу от Него.

Еще один пример:

"Они искуплены из людей, как первенцы Богу и Агнцу" (Откровение 14:4)

И здесь искупленные названы первенцами Богу и Агнцу. То есть даже в эсхатологической картине, где говорится об искупленных людях, спасении, славе и поклонении, названы только Бог и Агнец.

Снова и снова перед нами не формула "Отец, Сын и Святой Дух как три равные Личности", а Бог Отец и Иисус Христос. Это вовсе не значит, что Святой Дух не важен, но показывает, что основной апостольский язык о вере, спасении, посредничестве, наследии и Царстве строится прежде всего вокруг Отца и Сына.

Я нашел еще много, очень много подобных мест (я собрал около 100 подобных стихов!)

К этому же ряду можно добавить обычные апостольские приветствия. Павел и другие авторы посланий снова и снова пишут: "благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа" или очень близкими словами. Например:

"...благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа." (Римлянам 1:7)

"Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа." (1 Коринфянам 1:3)

"Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа." (2 Коринфянам 1:2)

"Благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа" (Галатам 1:3)

"Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа." (Ефесянам 1:2)

"Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа." (Филиппийцам 1:2)

"...благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа." (Колоссянам 1:2)

"...благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа." (2 Фессалоникийцам 1:2)

"...благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего." (1 Тимофею 1:2)

"...благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего." (2 Тимофею 1:2)

"...благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего." (Титу 1:4)

"Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа." (Филимону 1:3)

"Благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего." (2 Петра 1:2)

"Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви." (2 Иоанна 1:3)

В этих приветствиях регулярно названы Бог Отец и Господь Иисус Христос, но Святой Дух не представлен как третий равный источник благодати и мира.

Само по себе это, конечно, не является строгим доказательством против равенства лиц Троицы. Но это показывает, что многие важные места Нового Завета говорят не по схеме "Отец, Сын и Святой Дух как три равные Личности", а прежде всего об отношениях между Отцом и Иисусом Христом.

Разбор некоторых аргументов тринитариев

Я не собираюсь утверждать, будто учение о Троице вообще возникло на пустом месте. Да, у тринитариев есть определенные стихи, которые при желании можно интерпретировать в пользу концепции Троицы.

Однако некоторые из этих мест спорны по переводу, толкованию или, возможно, отсутствовали в первоначальном тексте. Примеры именно таких мест я привожу далее. И согласно принципу "Спорное и однократное не может быть обязательным", стихи со спорным толкованием или переводом не должны становиться основанием обязательного догмата.

Кроме того, я не ставлю своей целью рассмотреть абсолютно все стихи, в которых тринитарии видят указания, например, на божественность Иисуса Христа или Святого Духа. В частности я не разбираю, например, такие стихи, как: Иоанна 1:1, Деяния 5:4, Иоанна 20:28, Евреям 1:8, Колоссянам 1:16, Филиппийцам 2:10 (намеренно не цитирую их, потому что иначе пришлось бы приводить разные переводы и толкования).

Почему я не рассматриваю эти тексты?

Во-первых, потому что в Библии слово "Бог" не всегда используется только в смысле Всемогущего Бога (см. раздел "О слове Бог").

Но главное - потому что это исследование - не про отрицание всех аспектов догмата о Троице. Оно не строится на отрицании божественного статуса Христа и вообще не касается природы Святого Духа.

Ни один из этих стихов не доказывает того, что действительно является предметом этого исследования, а именно:

И даже если отдельно рассматривать все тексты, которые приводят в пользу божественности Христа, важно заметить: в Писании все равно нет прямой фразы, где Иисус говорит: "Я - Бог". Тем более там нет фразы: "Я - Бог-Сын, второе Лицо Троицы, равное Отцу во всем".

Иоаннова вставка

Есть стих, который часто приводят в качестве доказательства Троицы, - 1 Иоанна 5:7:

"Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух, и Сии три суть едино".

Проблема в том, что эта фраза отсутствует в ранних греческих рукописях: ее нет в Синайском, Ватиканском и Александрийском кодексах. Ее также нет в ранней традиции Вульгаты, в сирийской Пешитте, в сирийских филоксеновском и гарклейском переводах.

Поэтому в современных изданиях она обычно либо отсутствует в основном тексте, либо вынесена в примечание. Например, в комментарии к этому стиху в современном русском переводе Нового Завета Российское библейское общество отмечает, что

"слова о трёх свидетельствующих на небе ни в одной из древних рукописей не значатся и были, по-видимому, позднее приписаны".

Такие авторы, как Тертуллиан, Ориген, Августин, Климент Александрийский и Афанасий Александрийский обсуждая темы, связанные с Отцом, Сыном и Святым Духом, цитируют другие места Нового Завета, но не упоминают "Иоаннову вставку" и, следовательно, судя по всему, не знают о ней.

Наиболее ранние латинские тексты Нового Завета с "Иоанновой вставкой" - V-VII века (Christian Publishing House, https://christianpublishinghouse.co/2020/03/01/1-john-57-8-the-story-of-an-interpolation/)

Первые переводы Нового Завета на церковнославянский язык также не содержали "Иоанновой вставки". Её нет в переводах Нового Завета на коптский, эфиопский, арабский и славянские языки вплоть до XVI века.

Это может указывать на то, что в поздней церковной традиции появилась потребность в более прямом тексте, который можно было бы использовать для защиты тринитарного учения. Но даже если оставить вопрос о мотивах в стороне, эта вставка не может служить надежным основанием для догмата о Троице, потому что она, по всей видимости, не принадлежит первоначальному тексту Нового Завета.

И даже если рассматривать этот стих сам по себе, он все равно не опровергает главные доводы этого эссе:

1) он не вводит новые конструкции вроде "Триединый Бог", "Бог-Сын", "три ипостаси"; 2) он не предлагает молиться кому-то кроме Отца; 3) он не противоречит тому, что Отец больше Сына и является его главой.

A16. Про "Я и Отец одно":

"Я и Отец - одно" (Иоанна 10:30)

Тринитарий обычно скажет: "вот же прямо сказано, что Иисус и Отец - одно и то же". Значит, они и равны во всем абсолютно. Но такой вывод не следует из этого стиха автоматически.

В тексте стоит греческое слово "ἕν" (hen) - "одно", и оно также используется в Новом Завете для описания единства верующих:

"...да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе..." (Иоанна 17:21)

"...все вы одно во Христе Иисусе" (Галатам 3:28)

"...чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях" (1 Коринфянам 1:10)

Очевидно, что когда Иисус молится, чтобы ученики были "едины", Он не имеет в виду, что все ученики станут одной сущностью. Речь идет о единстве веры, любви, цели, воли и действия. Поэтому этот стих не доказывает, что Отец и Сын являются двумя Лицами одного Бога.

A17. Про "делая Себя равным Богу"

Один из аргументов, который часто приводят в защиту равенства Отца и Сына, - это Иоанна 5:17, 18:

Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю. Тогда иудеи ещё более усердно стали искать возможности убить Иисуса, ведь Он не только нарушал субботу, но к тому же называл Бога Своим Отцом, тем самым приравнивая Себя к Богу. (Новый русский перевод)

Но эти слова "приравнивая Себя к Богу" (или "делая Себя равным Богу" в Синодальном переводе) - это не слова Иисуса, а обвинительная интерпретация враждебно настроенных иудеев. Прямо перед этим те же иудеи обвинили Его в нарушении закона за то, что Иисус совершил исцеление в субботу. Вообще иудеи и фарисеи часто ошибочно понимали Иисуса. Вот лишь несколько примеров:

Поэтому сам факт, что иудеи восприняли слова Иисуса как "делание Себя равным Богу", вовсе не доказывает, что их понимание было правильным. В следующем стихе Иисус их скорректировал:

В ответ Иисус говорил им так: - Аминь, аминь говорю вам: Сын Сам по Себе ничего не может сделать, если только не увидит, как это делает Отец, - что Он сделает, точно так же станет делать и Сын. (Иоанна 5:19, перевод Десницкого)

То есть тут Иисус не говорит об абсолютном равенстве с Отцом, а подчеркивает зависимость от Отца: "Сын ничего не может делать Сам от Себя".

Про "не почитал хищением быть равным Богу"

Продолжу тему равенства. Если говорить о словах "равный" / "равенство" применительно к Христу и Богу, то фактически речь идет всего о двух местах. Первое место я уже рассмотрел выше: это была реакция враждебно настроенных иудеев, которые неоднократно понимали его слова превратно. Теперь рассмотрим второе место. В Синодальном переводе оно звучит так:

"Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу" (Филиппийцам 2:6)

Возникает несколько вопросов:

1) Почему здесь написано "будучи образом Божиим", а не просто "будучи Богом"?

2) "Не почитал хищением быть равным Богу" - что это значит? Если Христос просто равен Богу, то почему бы прямо сказать, что Он равен Богу? Хотя бы в одном месте в Писании так прямо написать "Сын равен Отцу". Но такого места нет.

Теперь давайте посмотрим, как еще может переводиться Филиппийцам 2:6:

"Он в Божьем образе пребывал, но не замышлял Он присвоить равенство с Богом" (Филиппийцам 2:6, Перевод Десницкого)

В таком варианте перевода речь не идет уже о том, что Христос равен Богу, а о том, что он не замышлял присвоить равенство с Богом. Это совершенно другой смысл!

Сразу хочу высказаться по поводу использованного здесь перевода. А.С. Десницкий является профессиональным библеистом, доктором филологических наук, переводчиком, автором работ по библейской экзегетике и теории перевода. Его труды издавались в православной академической среде, поэтому его трудно заподозрить в антитринитарной предвзятости. Десницкий называет Филиппийцам 2:6 одним из самых трудных мест Нового Завета и показывает, что его можно понять по-разному (Православный портал Экзегет https://ekzeget.ru/mediateka/detail-poslanie-k-filippijcam-glava-2-andrej-desnickij-professor/)

Этот перевод хорошо согласуется с дальнейшим контекстом:

но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам... смирил Себя, быв послушным даже до смерти... Посему и Бог превознёс Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца. (Филиппийцам 2:7-11, Синодальный перевод)

Обратите внимание, здесь говорится, что: 1) Иисус был послушен Богу; 2) Бог превозносит Христа, а не Христос Сам Себя; 3) Только Отец прямо назван здесь Богом, а Христос назван Господом.

Итак. Разве в Филиппийцам 2:6 сказано прямо "Иисус равен Отцу"? Нет, там стоит сложная фраза, которая переводится и понимается библеистами по-разному. А теперь сравните это с тем, как ясно и прямо написано "Христу глава - Бог" или "Отец Мой более Меня".

Итого у нас есть фактически всего два места, где говорится о равенстве между Сыном и Богом, и в первом месте это мнение враждебно настроенных иудеев, а второе - это конструкция, которую можно переводить совершенно по-разному.

Да, есть и другие места, которые приводят тринитарии, но ни в одном из них больше нет слова равенство/равен. Все эти места можно обсуждать по отдельности, но ни одно из них прямо и ясно не говорит "Сын равен Отцу". И тем более не говорит, что они равны абсолютно. Это - уже богословский вывод, игнорирующий, или по своему интерпретирующий те места Писания, которые противоречат равенству. Я составил целый список таких мест в разделе "Отец больше Сына: это повторяющаяся библейская линия".

Поэтому мой вывод такой: если в Писании мысль об абсолютном равенстве Отца и Сына не выражена прямо, а также есть места, которые этой мысли противоречат, то превращать ее в догмат - ошибка.

Про "дана Мне всякая власть на небе и на земле"

Иногда тринитарии говорят: если Иисус сказал: "дана Мне всякая власть на небе и на земле" (Матфея 28:18), значит Его власть полностью равна власти Отца. Но Павел прямо уточняет, что эта "всякая власть" имеет исключение:

"...потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что Ему все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все. Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем." (1 Коринфянам 15:27-28)

Этот текст показывает, что по власти Отец и Сын не равны: власть Сына дана Ему Отцом, а Сам Сын в итоге покоряется Отцу.

Про "сущий над всем Бог"

Еще одно место, которое часто приводят в защиту божественности Христа, - это Римлянам 9:4,5. Да, мы не обсуждаем тему божественности Христа, но здесь я хочу показать другую мысль.

В Синодальном переводе эти стихи звучат так:

"то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования; их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный вовеки, аминь." (Римлянам 9:4,5)

На первый взгляд это можно прочитать так, будто Павел прямо называет Христа "Богом над всем". Поэтому это место часто используют как один из аргументов в пользу того, что Иисус прямо назван Богом.

Сразу хочу сказать: я не утверждаю, что Иисус не может называться Богом. В этом разделе я хочу показать другое: это место, как и некоторые похожие тексты, допускает разные переводы и толкования. А если так, то такой стих нельзя делать простым основанием обязательного догмата о Троице.

В этом стихе есть проблема: в древнегреческом тексте не было современной пунктуации - точек, запятых, тире. Поэтому переводчик должен сам решить, где заканчивается мысль о Христе и где начинается славословие Богу.

Есть и другой вариант чтения этого стиха. Разные переводчики передают его по-разному. Например, перевод Десницкого отделяет мысль о Христе от славословия Богу:

"израильтян. Ведь Бог усыновил их, им принадлежат слава и заветы с Богом, им были даны Закон, богослужение и Его обещания. У них отцы, от них по плоти Христос. И надо всеми Бог, благословенный вовеки, аминь!" (Римлянам 9:4,5)

Похожим образом передает это место, например, Revised Standard Version:

"...от них, по плоти, Христос. Бог, Который над всем, да будет благословен вовеки. Аминь." (Римлянам 9:4,5) https://www.biblegateway.com/passage/?search=Romans%209&version=RSV

Поэтому Римлянам 9:4,5 нельзя использовать как простой и бесспорный стих, где Павел прямо называет Христа Богом. Сама структура фразы допускает разные прочтения.

Кроме того, важно посмотреть, как Павел обычно говорит в Послании к Римлянам. Он неоднократно различает Бога и Иисуса Христа.

Уже в начале послания Павел пишет:

"Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа." (Римлянам 1:7)

Обратите внимание: Павел не пишет "от Бога Иисуса Христа". Он различает Бога Отца и Господа Иисуса Христа.

Похожая схема повторяется дальше:

"…мы хвалимся Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа, посредством Которого мы получили ныне примирение." (Римлянам 5:11)

Здесь Бог - Тот, с Кем мы примиряемся, а Иисус Христос - Тот, через Кого мы получаем это примирение.

Еще пример:

"Кто осуждает? Христос Иисус умер, но и воскрес: Он и одесную Бога, Он и ходатайствует за нас." (Римлянам 8:34)

И снова Павел различает Бога и Христа. В конце послания Павел снова пишет:

"…дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа." (Римлянам 15:6)

Здесь Бог прямо назван "Богом и Отцом Господа нашего Иисуса Христа".

Также у Павла есть похожие славословия Богу. Например:

"…служили твари вместо Творца, Который благословен во веки, аминь." (Римлянам 1:25)

То есть для Павла вполне естественно в ходе рассуждения внезапно переходить к славословию Бога.

Поэтому чтение Римлянам 9:5 как отдельного славословия Богу хорошо вписывается в стиль самого Павла. Он перечисляет преимущества Израиля: заветы, обетования, отцы, и наконец - от них Христос по плоти. После этого он может естественно перейти к хвале Богу, от Которого исходят все эти дары.

Моя мысль не в том, что Римлянам 9:5 вообще невозможно прочитать как указание на божественный статус Христа. Некоторые переводы действительно читают этот стих именно так. Но это место спорно по пунктуации, переводу и контексту. Поэтому его нельзя использовать как простое и однозначное доказательство того, что Павел учил поздней тринитарной формуле. (Принцип "Спорное и однократное не может быть обязательным").

"Им создано всё" или "через Него" создано всё?

Вот один из известных текстов, который часто приводят в пользу божественности Христа (мы по-прежнему не обсуждаем тему божественности Христа, но здесь я снова хочу показать, какие могут быть последствия у неточных переводов):

"ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое..." (Колоссянам 1:16)

В Синодальном переводе это звучит так, будто Христос здесь прямо назван Творцом всего в том же смысле, в каком Бог назван Творцом в Бытии:

"В начале сотворил Бог небо и землю" (Бытие 1:1)

Но здесь важно посмотреть и на другие переводы. Например, в переводе Десницкого этот стих передан так:

"ибо всё было сотворено через Него и на небесах, и на земле, и видимое, и незримое, будь то престолы или господства, будь то начала или власти, - всё сотворено через Него и ради Него." (Колоссянам 1:16)

Похожим образом передают этот стих и некоторые другие современные переводы (Современный перевод РБО, Новый русский перевод и другие): не просто "Им", а "через Него". И это важная разница.

"Создано Им" может звучать так, будто Христос Сам является первоисточником творения. Но "создано через Него" допускает другую мысль: Бог является источником творения, а Христос - Тот, через Кого Бог осуществляет Свой замысел.

Именно такая схема хорошо согласуется с другими местами Нового Завета:

"Всё чрез Него начало быть..." (Иоанна 1:3)

"мир чрез Него начал быть..." (Иоанна 1:10)

"...через Которого и веки сотворил" (Евреям 1:2)

Во всех этих местах Христос представлен скорее как Тот, через Которого Бог действует. Это хорошо вписывается в общий библейский язык: Отец посылает, Отец возвышает, Отец действует через Сына.

Поэтому Колоссянам 1:16 сам по себе не доказывает формулу "Бог-Сын, равный Отцу во всем". Этот стих действительно говорит о высочайшем положении Христа и о Его участии в творении. Но из слов "всё сотворено через Него" еще не следует, что Сын является тем же самым первоисточником творения, что и Отец.

Вывод: если читать только Синодальный перевод "Им создано всё", может возникнуть простая цепочка рассуждения: в Бытии сказано, что всё сотворил Бог; в Колоссянам 1:16 будто бы тоже сказано, что всё сотворил Христос; значит, Христос и есть Бог-Творец в том же самом смысле, что и Отец, а значит, это подтверждает Троицу. Но если посмотреть другие переводы и параллельные места, картина меняется. Там снова и снова звучит не просто "Им", а "через Него", "для Него" / "ради Него" и т.д.

Как мы видим, один вариант перевода может подтолкнуть к слишком быстрому догматическому выводу. Поэтому всегда лучше смотреть разные переводы и сверять с параллельными местами.

A18. Простое перечисление еще не доказывает равенство

Иногда в защиту Троицы приводят места, где Отец, Сын и Святой Дух упоминаются рядом:

"...крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа" (Матфея 28:19)

"Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами" (2 Коринфянам 13:13)

"...по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа" (1 Петра 1:2)

Сам факт совместного упоминания еще не доказывает, что Отец, Сын и Святой Дух равны абсолютно. Перечисление не означает равенства.

Например, Павел пишет:

"Пред Богом и Господом Иисусом Христом и избранными Ангелами заклинаю тебя..." (1 Тимофею 5:21)

Но никто не делает из этого вывод, что ангелы равны Богу и Христу.

Похожий пример есть в книге Деяний:

"Ибо угодно Святому Духу и нам..." (Деяния 15:28)

Но из этого не следует, что апостолы равны Святому Духу.

Матфея 28:19 и практика крещения в книге Деяний

Также я хотел бы разобрать отдельно стих из Матфея 28:19, который часто приводят как один из главных текстов в пользу Троицы. Там сказано: "крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа". Однако с этим стихом есть несколько трудностей.

Во-первых, есть ряд исследователей, которые считают тринитарную формулу в Матфея 28:19 поздним расширением, то есть не подлинными словами Иисуса. Главный аргумент - цитаты Евсевия Кесарийского, раннего церковного историка IV века. Евсевий несколько раз цитировал Матфея 28:19 не в современной форме, а со словами "во имя Моё": "идите и научите все народы во имя Моё". Конечно, это само по себе не доказывает, что Матфея 28:19 является вставкой. Есть аргументы и в пользу достоверности привычной формы стиха. Сам факт такой дискуссии уже делает этот стих менее надежным основанием для аргументации, чем тексты, не вызывающие подобных вопросов. (Принцип "Спорное и однократное не может быть обязательным").

Во-вторых, в книге Деяний, где описана реальная практика апостолов, крещение снова и снова совершается не во имя Отца и Сына и Святого Духа, а во имя Иисуса Христа:

"...и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа" (Деяния 2:38)

"были они крещены во имя Господа Иисуса" (Деяния 8:16)

"И велел им креститься во имя Иисуса Христа" (Деяния 10:48)

"они крестились во имя Господа Иисуса" (Деяния 19:5)

В других книгах Нового Завета встречается близкая формула (уже без слова "имя"):

"...мы, крестившиеся во Христа Иисуса" (Римлянам 6:3)

"все вы, во Христа крестившиеся..." (Галатам 3:27)

Если бы воскресший Христос действительно дал апостолам формулировку "во имя Отца и Сына и Святого Духа", было бы странно, что во всем Новом Завете нет ни одного описанного случая крещения, где кого-либо крестили бы именно так. Это дает основание предположить, что первоначальная заповедь была связана с именем самого Христа, а более поздняя формула могла отражать уже развившуюся церковную практику.

Поэтому Матфея 28:19 лучше использовать осторожно. В любом случае, даже если принимать современную форму стиха, сам по себе он не доказывает Троицу, потому что не говорит ни о равенстве Отца, Сына и Святого Духа, ни о том, что они являются одним Богом.

Ефесянам 4:4-6: один Бог и Отец всех

Еще один пример:

"Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания; один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас." (Ефесянам 4:4-6)

В этих стихах, например, рядом названы дух, Господь и Бог Отец. Но даже такое перечисление не превращается у Павла в формулу: "один Бог - Отец, Сын и Святой Дух". Напротив, когда Павел говорит об "одном Боге", он прямо связывает это именно с Отцом. Это хорошо согласуется с 1 Коринфянам 8:6:

"у нас один Бог Отец… и один Господь Иисус Христос". (1 Коринфянам 8:6)

A19. Позднее оформление тринитарного догмата под влиянием античной философии и гонения на противников Троицы

Прежде всего важно отметить: отсутствие в самом Писании готовой формулы Троицы признают разные авторитетные источники - как светские, так и сами тринитарные.

Британская энциклопедия прямо пишет:

"ни слово "Троица", ни явно сформулированное учение о ней не встречаются в Новом Завете". https://www.britannica.com/topic/Trinity-Christianity

При этом Britannica не утверждает, что в Новом Завете вообще нет материала, который тринитарные богословы позже использовали для обоснования Троицы. Напротив, там упоминаются места, где рядом названы Отец, Сын и Святой Дух, например Матфея 28:19 и 2 Коринфянам 13:13. Но это как раз подтверждает важное различие: в Новом Завете есть тексты об Отце, Сыне и Святом Духе, однако готовой и явно сформулированной доктрины о "трех Лицах в одной сущности" там нет.

Там же сказано, что

"Учение развивалось постепенно на протяжении нескольких веков и через множество споров".

И далее:

"Только позднее, в IV веке, различие трех и их единство были соединены в единое ортодоксальное учение об одной сущности и трех лицах".

Католическая энциклопедия тоже признает, что

"в Писании еще нет одного термина, которым три Божественные Лица обозначались бы вместе." https://www.newadvent.org/cathen/15047a.htm

Стэнфордская философская энциклопедия формулирует еще сильнее:

"в первые три века христианства не было богослова, который был бы тринитарием в более позднем смысле - то есть верил бы в одного Бога как в три равные Божественные Личности: Отца, Сына и Святого Духа." https://plato.stanford.edu/entries/trinity/trinity-history.html

Там же говорится, что

"термины, которые переводятся как "Троица", вошли в употребление только в последние десятилетия II века, и даже тогда еще не означали позднее учение о триличном Боге."

То есть здесь подтверждается моя находка, что в Новом Завете нет готовой формулы вроде "один Бог в трех Лицах", "три равные и совечные Личности одной сущности", "Бог-Сын", "Бог-Святой Дух", "единосущный Отцу" и т. п. Таким образом, учение о Троице не является цитатой из слов Иисуса или апостолов. Оно постепенно сложилось позже, когда богословы пытались объяснить разные места Библии об Отце, Сыне и Святом Духе. Но сама формулировка, которую потом стали считать обязательной для всех христиан, появилась уже значительно позже Нового Завета.

Дальше еще интереснее. Чтобы объяснить Троицу, богословы стали использовать слова и понятия из античной философии - например, "сущность", "ипостась", "единосущный". Эти термины связаны с философской традицией, в том числе платонической и неоплатонической.

Православная энциклопедия (под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла)

"Термины "Единосущие" и "единосущный" отсутствуют в Библии и были восприняты христианским богословием из античной философии." https://www.pravenc.ru/text/189557.html

Православная энциклопедия (под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла)

"Ипостась - термин поздней античной философии и христианского богословия." "В I-III вв. термин "ипостась" не играл заметной роли в христ. богословии, употреблялся довольно редко и использовался раннехристианскими авторами в значениях, известных по античной литературе." https://m.pravenc.ru/text/673779.html

Британская энциклопедия

"Христианское богословие взяло неоплатоническую метафизику субстанции, а также её учение об ипостасях в качестве отправной точки для интерпретации взаимоотношений "Отца" и "Сына"." https://www.britannica.com/topic/Christianity/The-Holy-Trinity

Британская энциклопедия

"Говорили, что Христос обладал двумя природами, одна из которых была одной сущности с Отцом, а другая — с человечеством; а Троица, как утверждалось, состояла из одной сущности в трех ипостасях. Платоническое происхождение этой концепции ясно видно в объяснении Каппадокийских отцов..." https://www.britannica.com/topic/Christianity/Emergence-of-official-doctrine

Католическая энциклопедия

"подавляющее большинство христианских философов до Августина были платониками" https://www.newadvent.org/cathen/12159a.htm

Британская энциклопедия

"К III веку уже стало очевидно, что все попытки систематизировать тайну Божественной Троицы с помощью теорий неоплатонической метафизики ипостасей были неудовлетворительными и привели к серии новых конфликтов" https://www.britannica.com/topic/Christianity/Attempts-to-define-the-Trinity

После этого уместно вспомнить предупреждение апостола Павла:

"Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу" (Колоссянам 2:8)

Конечно, этот стих не означает, что любое рассуждение или любой термин вне Библии автоматически плох. Но он прямо предупреждает об опасности, когда человеческая философия и предание начинают управлять верой вместо Христа. Вспомним также заглавный стих исследования:

"чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано" (1 Коринфянам 4:6)

Ранние христианские тексты и догмат о Троице

Если обратиться к самым ранним христианским текстам после Нового Завета, картина выглядит весьма показательно. В основных сохранившихся текстах апостольских мужей и близких к ним раннехристианских памятниках I - первой половины II века можно найти упоминания Бога Отца, Иисуса Христа и Святого Духа, но не найти позднего догматического учения о Троице, а именно: - учения о равенстве Отца, Сына и Святого Духа - молитв Святому Духу - требования веры в три Лица Троицы для спасения

Даже если обратиться к тем ранним авторам, которых иногда пытаются представить как предшественников тринитарного богословия, самым ранним серьёзным кандидатом будет Иустин Мученик (середина II века). Но если мы почитаем Иустина, то его мнение не выглядит как позднее учение о Троице.

Иустин, в Первой апологии, 13 (около 153-155 гг.) пишет о Христе:

"Он — Сын Самого истинного Бога, и Он занимает второе место, а пророческий Дух — третье" "мы ставим распятого человека на второе место после неизменного и вечного Бога, Творца всего сущего" https://www.logoslibrary.org/justin/apology1/13.html

Такой иерархический язык заметно отличается от позднего учения о Троице, где Отец, Сын и Святой Дух описываются как равные, без первого и последнего. Напомню, как гласит Афанасьевский символ веры:

"И в сей Троице нет первого или последнего, не большего или меньшего, но три Ипостаси одна другой всецело совечны и равны..."

Вот еще несколько цитат из Иустина:

"мы следуем единому нерождённому Богу через Его Сына" "А первая сила после Бога Отца и Господа всего сущего - это Слово, Которое также есть Сын" https://www.newadvent.org/fathers/0126.htm

Итого мы видим, что раннехристианские авторы знали Бога Отца, Иисуса Христа как Господа и Сына Божьего, а также Святого Духа. Однако они не излагают учение о Троице в позднем догматическом смысле: как учение об одном Боге в трёх равных и совечных Лицах. Поэтому странно, когда позднейшую формулу представляют как очевидный центральный догмат христианства с самого начала - хотя в таком виде её нет ни в Писании, ни у ранних авторов этого периода.

Никейский собор (IV век)

В 325 году император Константин созвал Никейский собор. Главная причина была в споре вокруг Ария, александрийского пресвитера: кем является Сын по отношению к Отцу - равен ли Он Отцу или подчинен Ему, как считал Арий.

Британская энциклопедия о Никейском соборе:

"Он был созван императором Константином I, некрещеным оглашенным, который председательствовал на открытии и участвовал в обсуждениях". https://www.britannica.com/event/First-Council-of-Nicaea-325

По церковному преданию, император Константин принял крещение значительно позже - только перед самой смертью, в 337 году.

На Никейском соборе в символ веры было включено ключевое слово "единосущный". Но это слово не взято прямо из Библии.

Британская энциклопедия о Никейском соборе пишет:

"Собор включил в символ веры небиблейское слово homoousios - "одной сущности"". https://www.britannica.com/event/First-Council-of-Nicaea-325

Православный вики-проект OrthodoxWiki объясняет это слово так:

"Эта фраза была заменена знаменитым термином homoousios - философским термином, означающим, что Сын Божий одной сущности с Отцом." https://orthodoxwiki.org/First_Council_of_Nicea

Католическая энциклопедия признает:

"Homoousion действительно использовалось философскими авторами в значении "той же самой или сходной сущности"". https://www.newadvent.org/cathen/07449a.htm

Это важная деталь. Даже если считать никейское учение правильным, все равно нужно признать: оно было сформулировано не прямыми словами Писания, а при помощи термина, которого в Библии нет. Более того, принятие этого учения происходило в условиях острого церковного конфликта и при заметном участии императорской власти.

При этом Никейский собор не решил спор сразу и окончательно. После 325 года борьба продолжалась еще десятилетиями. Более того, арианство долго сохраняло сильное влияние, а в Восточной Римской империи какое-то время фактически занимало очень сильные позиции (https://www.britannica.com/event/First-Council-of-Nicaea-325).

Это показывает, что Никея не была просто повторением того, во что всегда верили апостолы и первые христиане. Скорее, это был один из важных этапов долгого богословского спора (https://www.britannica.com/event/First-Council-of-Nicaea-325, https://www.britannica.com/topic/homoousios).

Еще один важный момент: Никейский собор 325 года в основном решал вопрос о Сыне и Его отношении к Отцу (о Святом Духе было сказано очень мало). Уточненная формулировка появилась позже - на Константинопольском соборе 381 года. То есть исторически догмат о Троице не появился в полной готовой форме даже после Никейского собора.

Афанасьевский символ веры

На фоне Апостольского символа веры особенно показателен Афанасьевский символ веры, который обычно датируют концом V - началом VI века. В отличие от Апостольского символа, он не просто кратко пересказывает основные события веры библейским языком, он начинается и заканчивается предупреждениями о спасении и требует держаться определенного учения (учения о Троице):

"Если кто хочет спастись, прежде всего надлежит ему содержать кафолическую веру." ... "Вселенская же вера эта состоит в том, чтобы нам чествовать Единого Бога в Троице и Троицу в Единице, не сливая ипостасей (лиц) и не разделяя сущности. Ибо иная ипостась Отца, иная ипостась Сына, и иная - Духа Святого. Но и Отца и Сына и Святого Духа Божество едино, слава равна и величие совечно. ... "И в сей Троице нет первого или последнего, не большего или меньшего, но три Ипостаси одна другой всецело совечны и равны; ... "Вот вера вселенская. Кто не будет верно и твёрдо содержать сей веры, тот не возможет спастись. Аминь."

Что я здесь выделяю:

1) Для спасения нужно верить в Троицу. Это уже не просто исповедание веры в Бога Отца, Иисуса Христа, Сына Божьего, и Святого Духа. Это требование принять конкретную догматическую схему: "Единый Бог в Троице и Троица в Единице". 2) Бросается в глаза язык этого Символа. В нем используется множество небиблейских терминов: "ипостась", "Троица", "сущность", "совечны", "вочеловечение", "естество". Это уже не прямой язык Христа и апостолов, а язык поздней богословской догматики. 3) Три ипостаси равны.

Здесь важно не сделать грубый вывод: я не говорю, что все, что появилось после апостолов, автоматически ложно. Глава об Апостольском символе веры как раз показывает обратное: поздняя формулировка может быть относительно безопасной, если она держится библейского языка и не требует принять то, что само Писание прямо не формулирует.

Но Афанасьевский символ - другой случай. Здесь поздняя богословская формула не просто предлагается как возможное объяснение библейских текстов. Она объявляется необходимой для спасения. И в этом я вижу проблему. Если учение появилось спустя века после апостолов, развивалось через споры, было выражено небиблейскими философскими терминами и закреплялось соборами при участии императоров, его нельзя ставить на один уровень с Писением. Иначе поздняя богословская формулировка фактически получает такой же или даже больший вес, чем прямые слова Христа и апостолов.

Гонения на нетринитарных христиан

Когда тринитарная формулировка стала церковной нормой, несогласных не просто убеждали богословскими аргументами. Во многих случаях против них применяли власть: ссылки, запрет книг, тюрьмы, изгнание и даже смертную казнь.

Император Константин сослал Ария. Кроме того, его сочинения предписывалось сжигать, а за сокрытие таких книг предусматривалась смертная казнь. То есть спор о вере быстро вышел за рамки богословской дискуссии и стал вопросом государственного принуждения.

В эпоху Реформации та же логика продолжилась уже против явных антитринитариев. Самый известный пример - Мигель Сервет. Он отрицал учение о Троице, был осужден как еретик и католиками, и протестантами. Католические власти во Франции сожгли его заочно, в виде чучела, а в Женеве он был арестован, осужден и сожжен живым в 1553 году. По Britannica, главным пунктом обвинения были его взгляды на Троицу и крещение (он отвергал крещение младенцев и считал, что крещение должно быть связано с сознательной верой). https://www.britannica.com/biography/Michael-Servetus

Еще один пример - Валентино Джентиле, итальянский антитринитарий. За его взгляды его арестовали, приговорили к смерти и обезглавили в 1566 году.

В Трансильвании одного из главных лидеров унитариев, Ференца Давида, осудили на пожизненное заключение, и он умер в тюрьме в 1579 году.

Джона Биддла, которого называют отцом английского унитаризма, неоднократно сажали в тюрьму за антитринитарные взгляды, его сочинения изымали и сжигали. В 1648 году парламент сделал такую "ересь" преступлением, за которое могла грозить смертная казнь. Позже Биддла снова арестовывали, штрафовали, и в итоге он умер в тюрьме.

В Польше в XVII веке пострадали социниане, отвергавшие учение о Троице. В 1638 году антитринитарная школа и типография в Ракуве были закрыты после обвинений в богохульстве, а в 1658 году сейм постановил изгнать всех антитринитариев. (Jerzy Lukowski, Hubert Zawadzki, A Concise History of Poland, Cambridge University Press, 3rd ed., 2019, p. 134.)

В Англии конца XVII века отрицание Троицы было не просто богословской позицией, а уголовным преступлением. Закон о богохульстве 1697 года наказывал тех, кто отрицал Святую Троицу: при первом осуждении человек лишался права занимать должности, а при повторном мог получить три года тюрьмы без права залога.

Все это важно не для того, чтобы сказать: "если кого-то преследовали, значит он был прав". Сам факт гонений не доказывает истинность учения. Но он показывает другое: тринитарная формула стала обязательной в том числе в результате споров, использования небиблейской терминологии, поддержки императоров, анафем и прямых наказаний.

Исторический вывод будет довольно простой. Учение о Троице в том виде, в каком его позже стали считать обязательным для всех христиан, получило догматическое оформление спустя столетия после жизни апостолов. В Новом Завете оно не дано как ясное и обязательное условие спасения. Поэтому, когда сегодня принятие этой формулы делают условием спасения, важно честно помнить: речь идет о позднем догмате, который утверждался в истории весьма жесткими способами.

Апостольский символ веры

Апостольский символ веры впервые зафиксирован в конце IV века и получил широкое распространение к VIII веку. Этот символ, например, лютеране читают перед крещением. На его примере я покажу, что хотя этот текст возник значительно позже апостольских времен, его формулировки в основном используют библейский язык и по сути имеют твердые библейские основания.

"Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли. И в Иисуса Христа, Сына Его Единородного, Господа нашего, Который был зачат от Духа Святого, рожден от Девы Марии, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребён; сошёл во ад; на третий день воскрес из мёртвых; восшёл на небеса, восседает одесную Бога Отца Всемогущего; оттуда придёт судить живых и мёртвых. Верую в Духа Святого, святую вселенскую церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную. Аминь."

При внимательном разборе оказывается, что почти все выражения взяты непосредственно из Писания или близки к нему.

Итак, за исключением термина "вселенская" и формулировки "сошел во ад", текст Символа сложен из буквальных цитат или явных алюзий на Писание. Его основные мысли ясно многократно упоминаются в Писании.

Для сравнения см. раздел "Афанасьевский символ веры": там я показываю, что некоторые его формулировки уже значительно дальше от прямого языка Писания, чем формулировки Апостольского символа.

Именно поэтому я считаю использование Апостольского символа веры (по крайней мере за исключением упомянутых выше мест) относительно безопасным. Но при этом следует помнить и о том, что любой символ веры упрощает доктрины, и в нём неизбежно остаются моменты, требующие пояснения и проверки по Писанию.

Вопросы для размышления

  1. Учил ли Иисус молиться кому-то кроме Отца? И молился ли Он Сам кому-то кроме Отца?
  2. Если Писание уже дает нам язык Самого Иисуса и апостолов об Отце, Сыне, спасении и молитве, зачем делать обязательными более поздние богословские выражения вроде "Троица", "Бог-Сын", "три Лица" или "единосущный"?
  3. Где в Библии прямо сказано, что для спасения нужно принять учение о Боге в трех Лицах, Троице или единосущности?
  4. Если Троица считается непостижимой тайной, насколько надежными могут быть человеческие формулы, которые пытаются точно описать эту тайну? И на каком основании это учение делают тестом на "истинного христианина"?
  5. Если Троица является центральным учением христианства, почему она нигде не сформулирована в Библии прямо?
  6. Отец посылает Сына, дает Ему власть, возвышает Его. Почему в Писании нигде не сказано обратное: что Сын или Святой Дух посылает Отца, дает Ему власть или возвышает Его?
  7. Почему для описания Троицы понадобились небиблейские философские термины?
  8. Почему учение оформилось только спустя столетия после апостолов?
  9. Почему Иисус говорит "Отец Мой более Меня"?
  10. Почему Иисус называет Отца "единственным истинным Богом" (Иоанна 17:3)?
  11. Почему в 1 Коринфянам 15:28 Сын в конце покоряется Отцу?

Вывод

Главная мысль этого текста простая: в вопросах веры, спасения и молитвы безопаснее держаться того, что прямо сказано в Писании.

Библия ясно говорит об одном Боге Отце, об Иисусе как Сыне Божьем, Господе, Христе и посреднике между Богом и людьми. Она учит молиться Отцу во имя Иисуса.

При этом в Новом Завете нет прямых формулировок: "один Бог в трех Лицах", "три равные и совечные Личности", "Бог-Сын" или "Бог-Святой Дух".

Догмат о Троице в его современной форме можно рассматривать как позднюю, сформировавшуюся в IV-V веках, богословскую (то есть человеческую) попытку объяснить отношения Отца, Сына и Святого Духа. При формировании догмата использовались понятия из античной философии.

По этим и другим причинам, которые были рассмотрены в тексте, я считаю, что этот догмат нельзя ставить наравне с прямыми словами Писания. Тем более его нельзя делать обязательным условием спасения или мерилом того, кто является настоящим христианином.


Комментарии

Если хотите оставить комментарий или задать вопрос, напишите мне на почту: